【民国陕西报纸】台媒:人民币或进“5时代” 强化中国影响力


发布时间:2021-01-22 14:59:30 阅读量:55583 作者:盛承

人民币未来的走势怎么看,一如既往,从来就存在着正反各方面的因素民国陕西报纸。就今后的形势看,不利于升、有利于贬的因素主要有二:一、中国的出口竞争力将因物价上涨、制造成本上升及环保成本的增加而有所减弱;二、与过去相比,中国大陆将自一个资本大量流入的时代转变为一个对外投资急遽扩张的时代。

文章指,如无意外,今年人民币对美元中间价跨进5时代,应是迟早的事。果如是,这将是2014重要的历史指标之一。而人民币的持续升值与人民币的持续国际化,两者相辅相成,必将对中国本身及全球政经结构产生深远影响,并强化各国对中国的经济与政治依赖度。

文章摘编如下:

继去(2013)年人民币兑美元凌厉升值3%之后,开年以来,汇率中间价再创新高,1美元兑人民币约6.0506。如无意外,今年人民币对美元中间价跨进5时代,应是迟早的事。果如是,这将是2014重要的历史指标之一。

另一方面,也存在着继续促升的压力:一、虽然贸易顺差已大幅缩小,目前经常帐顺差占GDP的比重,已从高位下降到2.2%水平,但只要顺差还在,就存在升值压力;二、虽然对外投资增加,但只要资本净流入还是正的,也就继续存在升值压力;不只如此,估计还有两个形势也将继续维持下去,即美国量宽政策(虽然购债规模开始缩减);人民币国际化的速度,此一速度理论上与人民币的升值,两者间存在着相辅相成的关系。

综合评估,促升的力道似乎大于促贬的力道,而且前者中还再存在着一个持续性很强,且又与人民币升值相互拉拔的人民币国际化因素民国陕西报纸。

于是,如何观察人民币国际化,以及人民币国际化已成为必然趋势,对中国,乃至于对全球的政经体系会造成什么影响,自然将成为一个越来越受到关注的课题。

与2014年人民币进入5时代的标志年相比,2005年与2008年之于人民币国际化具有更大的标志意义。2005年人民币启动汇改,可视为人民币国际化的启动,2008年9月世纪金融海啸爆发,则促成了人民币国际化的加速推动。从启动迄今,还不到十年,人民币国际化演进速度之快,是超过一般人预料的。

英国财政大臣乔治‧奥斯本(George Osborne)最近访问上海时表示,虽然人民币目前市场知名度还不是很高,“但在我有生之年,人民币将变成几乎和美元一样无人不知的货币。”

可从几个角度找到相关数据来支持乔治‧奥斯本的判断。首先,中国目前已超过美国成为全球最大贸易国,最大贸易国从来就最有利于使它的国家货币变成国际货币,英国与英镑如此,美国与美元如此,中国与人民币亦必将如此,只是时间迟早而已。人民币已是全球交易量排名第九的货币,最近还取代欧元成为国际贸易融资领域使用第二多的货币。专家估计,三年内以人民币结算的交易规模将占到国际贸易总量的5%。

其次,人民币作为一种国际投资货币的进程也在加速,中国以人民币计价的债券市场规模在新兴经济体中已排名第一;过去三年,中国债市中流通的国际债券规模增长了800%,外国发行方进入中国债券市场融资者也越来越多。

第三,作为国际储备货币,由于人民币起步很晚,目前世界各国央行的外汇储备中只有0.01%是人民币,但2005年汇改之后,形势开始变化,估计人民币在各国央行外汇储备中的比重将快速上升,百达资产管理公司首席经济学家兹韦费尔(Poinck Zweifel)在《金融时报》上预测,在2025年时将达到30%,超过当前欧元的25%。

人民币的持续升值与人民币的持续国际化,两者相辅相成,必将对中国本身及全球政经结构产生深远影响。就前者而言,一方面将与中国目前正在积极推动的以内需取代外需的转变经济增长方式,同步同向进行;另方面,也将使中国大陆从一个“世界工厂”转型为一个“世界市场”。这些变化也因此将对全球政经结构造成影响,强化各国对中国的经济与政治依赖度。与2005年及2008年类似,2014年人民币汇率进入5时代的标志意义也就在于此。

“民进党应当好好琢磨,好好把握”,大陆台湾问题学者陈先才在台湾NOW新闻网站撰文称,习近平讲话对民进党和绿营人士而言当然有很大善意释放,当前台湾已进入选举季,虽然影响2016年选情的因素有多方面,但当前民进党内部主流共识也认为,两岸政策是民进党重返执政之路的最后一里路。如果不在两岸政策上做积极调整,民进党未尝不会遭遇与2012年同样的结局。【环球时报驻台北特约记者 萧师言 环球时报记者 刘畅 刘洋 陈一 柳玉鹏】

中国与东盟国家在新加坡举行了落实《南海各方行为宣言》第十次联合工作组会议民国陕西报纸。此次会议主要任务是继续就全面有效落实《宣言》、加强海上务实合作交换意见,并在落实《宣言》框架下就“南海行为准则”进行磋商。香港《大公报》20日文章称,南海风波向来不断,但不是中国造成的,解决问题、促进稳定,必须要各方相向而行。

“很多句式出自中国思维,以中文的方式硬翻译过来,却不重视句子的实用性。”听着老外的吐槽,可能很多人都会联想起中国很多地方公共场所的一些“神翻译”,比如,英国每日邮报曾经盘点的中国某超市的“一次性用品”指示牌,被译为“A Time Sex Thing”;还有新鲜鲤鱼变成新鲜大便(fresh crap)、“干爆鸭子”成了“fuck duck until exploded”。

如果按教授所说,恐怕中国老龄化危机还没解决,民众的不幸福感就已经爆棚了。教授、学者看到的不是老百姓能看到的问题,他们能够识见未来。因此,政府需要他们为整个国家的发展走向把脉献计,但目的不是为了“减负”、“压榨”,而是为了民众生活更幸福,因为让民众满意只能是任何政府的“出发点”和“落脚点”。

和更加重视个人和家庭而非集体和工作的西方文化不一样,从传统上看,日本文化就更为重视工作和集体。许多其他国家的人们,在工作之外有斑斓的社交生活、丰富的家庭生活和愉快的假期。但是,在日本,长期繁荣使得人们习惯于这种几乎不停歇的工作,将工作看得比家庭重要。

据日本厚生劳动省最新公布的统计结果,最近15年间,日本35岁到54岁的中年待业人员激增了2.5倍,已经达到了273万余人,他们大多数要在待业状态下迎来中年危机。如果放任中年待业人员继续“混日子”下去,早晚要在迈入老年后把日本啃空。

人民币 中国 中间价

上一篇: 香港商报:安倍政权“上不着天下不着地”

下一篇: 换个位子收入飞涨 找出自已的赚钱密码

网友评论:

来自泰州的网友说:评论时间:2021-01-22

离开我就别安慰我,每一次缝补也会遭遇穿刺的痛。回复


来自温州的网友说:评论时间:2021-01-22

想博得的,能博得的,至多是她的一滴泪,她的一阵心酸,竟许一半声漠然的冷笑;但我还是甘愿,即使我粉身的消息传到他的心里如同传给一块顽石,她把我看作一只地穴里的鼠,一条虫,我还是甘愿!回复


来自桐乡的网友说:评论时间:2021-01-22

在这世上,最容易变的是人心,但最天荒地老的也是人心。回复


来自十堰的网友说:评论时间:2021-01-22

我不怕等,不怕老,不怕死,我什么都不怕。我只怕我喜欢的人爱上了别人。回复


来自即墨的网友说:评论时间:2021-01-22

生活是一场漫长的旅行,不要浪费時間,去等待那些不愿与你携手同行的人。回复


来自海城的网友说:评论时间:2021-01-21

喜怒哀乐,牵着年轮的手,永无停止的前行,是健康,是平稳,把这几种原生态最本质的东西,拧成了一股绳,拴住了心脏当做纸鸢放飞,一跃升空,看见了天空的蓝,看见了大地的绿。回复


来自文昌的网友说:评论时间:2021-01-21

织女与牛郎,清浅一水隔,相对两无言,盈盈复脉脉。回复


来自阳泉的网友说:评论时间:2021-01-21

你要不顾一切让自己变得漂亮,即使是在那些糟糕的日子里。回复


来自南昌的网友说:评论时间:2021-01-20

衡量一个人是否值得你穷尽一生的去爱,并不是只看他在心情好或是你们热恋时他对你的好能好到多好,而是要看他在低落难过厌烦生气的时候,对你的差能差到多差。回复


来自兖州的网友说:评论时间:2021-01-20

经不住似水流年,逃不过此间少年。回复


热门专题